Calling for #teamsuho aka Cha Eun Woo in True Beauty drama. Who says webtoon character is not real? Cha Eun Woo does answer it. Born as Lee Dong Min 24 years ago, Cha Eun Woo definitely represents Lee Suho character from True Beauty. He is typically boyfriend material who takes every girlโs breath away. No doubt that Lim Jukyung (Moon Ga Young) falls for him. He vividly depicts a role model: class president, smartest student, good at sports. First impression, he might be super cool. However, he really cares for someone he loves (girlfriend and best friend). Following the hype of this drama and Cha Eun Woo popularity, why donโt we learn some interesting dialogues from his scenes in this drama? This learning Korean section will be so fun!
1. Cha Eun Woo Introduction in Korean for True Beauty Kdrama
Introduction is one of essential greetings in Korean. We should introduce ourselves politely by using formal sentences. Korean celebrities are used to introducing themselves first in press conference, interview, or project promotion. So does Cha Eun Woo when he is in interview. He says ์ ๋ โ์ด์ํธโ ์ญ์ ์ฐจ์์ฐ์ ๋๋ค (Jeoneun โLee Suhoโ yeogeul Cha Eun Woo-imnida). ์ (Jeo) is subject pronoun for โIโ followed by subject particle -๋. ์ญ (Yeog) means role. Meanwhile, particle -ใ ๋๋ค placed after noun indicates a formal declarative sentence. So, the whole meaning of this sentence is โI am Cha Eun Woo, playing role as Lee Suhoโ.
2. Learn Korean Interrogatives with Cha Eun Woo
It is not coincidence that Suho and Jukyung meet again in Prince Comic. It seems Suho doesnโt realize but he finds something weird. He asks ์ด๋ป๊ฒ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ง๋๋? (Eotteohke yeogiseo mannanya?). ์ด๋ป๊ฒ (Eotteohke) is interrogative determiner for โhowโ. ์ฌ๊ธฐ์ (Yeogiseo) is adverb that means โhereโ. Actually there are 3 types of adverb: ์ฌ๊ธฐ (yeogi), ๊ฑฐ๊ธฐ (geogi), ์ ๊ธฐ (jeogi). ์ฌ๊ธฐ (Yeogi) is used when the location of conversation is near from both speaker and listener. ๊ฑฐ๊ธฐ (Geogi) or โthereโ indicates that the location is close to the listener but far from the speaker. Meanwhile, ์ ๊ธฐ (jeogi) or โover thereโ is used when the location is far from the listener and speaker. ๋ง๋๋ (Mannanya) derives from ๋ง๋๋ค (mannada) which means โto meetโ added by suffix -๋ to create a banmal (informal form). ์ด๋ป๊ฒ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ง๋๋? (Eotteohke yeogiseo mannanya?) can be translated to โHow come we meet here?โ
3. Learn Korean Adjectives with Cha Eun Woo in True Beauty
Suho finally confesses his love to Jukyung to clear the misunderstanding. Suho convinces that Jukyung is the one he loves. He says ๋ด๊ฐ ์ข์ํ๋ ์ฌ๋ ๋์ผ (naega johahaneun saram neoya). ๋ด (Nae) is subject pronoun for โIโ added by subject particle -๊ฐ. ์ข์ํ๋ ์ฌ๋ (Johahaneun saram) is adjective phrase that means the person I like. ์ข์ํ๋ค (Johahada) means โto likeโ while ์ฌ๋ (saram) means person. ๋ (Neo) means โyouโ added by suffix -์ผ to form informal (banmal) declarative sentence. So, ๋ด๊ฐ ์ข์ํ๋ ์ฌ๋ ๋์ผ (naega johahaneun saram neoya) means โThe person I like is youโ or โThe one I like is youโ.
4. Learn Korean Interrogative Sentence
This scene is the first meeting between Cha Eun Woo and Moon Ga Young taken from the first episode of True Beauty. Jukyung is about to jump from the rooftop but Suho finally saves her. He wonders why she wanted to end her life. He ask ๋ญ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ค์ด์? (Mwoga geureohke himdeureoseo). ๋ญ (Mwo) is Korean interrogative word to ask โwhatโ or something. It is added by subject particle -๊ฐ. ๊ทธ๋ ๊ฒ (Geureohke) is adverb which has equivalent meaning to โso, that, like that, that wayโ. ํ๋ค์ด์ (Himdeureoseo) derives from the base form ํ๋ค๋ค (himdeulda) that means โhard/ difficultโ. So, the suitable translation of ๋ญ๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ค์ด์? (Mwoga geureohke himdeureoseo) is โWhat is it that make it so hard?โ