We let you feel one-sided love with the Day6 latest track So This Is Love lyrics. Day6 is the first musician appeared on web music series ‘Secret: Atelier’. We can watch the music video via @bimil:ier YouTube channel. This web music series involves many musicians from various genres. They will read the true stories about people’s relationships first, then they make a music about it. Day6 features a folk ballad track entitled So This Is Love and tells about one-sided love through its lyrics. It was released on January 15, 2020 and gains the positive impression. Day6 shows the live music video for its concept.
Day6 So This Is Love Lyrics, Romanization, and English Translation
모르는 줄 몰랐지 (Moreuneun jul mollatji) = I didn’t know that I didn’t know
사랑해 본 줄 알았지 (Saranghar bon jul aratji) = I thought I’ve been in love before
네가 내 맘속에 오기 전엔 (Nega nae mamsoge ogi jeonen) = Before you entered my heart
나도 안다고 믿었지 (Nado andago mideotji) = I thought I already knew
별거 없는 한마디 (Byeolgeo eobneun hanmadi) = over casual word
연락 한 통에 (Yeolak han tonge) = Over one phone call
괜히 혼자 들뜬 기분이 돼 (Gwaenhi honja deultteun gibuni dwae) = I get excited for no reason
날 바라볼 때 (Nal marabol ttae) = Every time you look at me
살짝 웃을 때 (Saljjak useul ttae) = Whenever you slightly smile
그냥 널 따라 웃게 돼 (Geunyang neol ttara utke dwae) = I just start to follow you and smile too
너를 알아갈수록 더 (Neoreul aragalsurok deo) = The more I get to know you
알면 알수록 더 (Almyeon alsurok deo) = The more I know you
더욱더 좋아지는 너 (Deoukdeo johajineun neo) = The more I like you
사랑 이게 맞나 봐 (Sarang ige mana bwa) = So this is love
벅차는 이 느낌을 놓치기 싫어 (Beonchaneun i neukkimeul nohchigi sirheo) = I don’t want to lose this overwhelming feeling
날 바라봐 줄수록 더 (Nal barabwa julsurok deo) = The more you look at me
안아줄수록 더 (Anajulsurok deo) = The more you hug me
더 네 맘을 갖고 싶어 (Deo ne mameul gago sipeo) = The more I want to have your heart
사랑 이게 맞나 봐 (Sarang ige mana bwa) = So this is love
이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아 (Iboda joheun geon isseul su eobseul geoman gata) = I don’t think there is anything better than this
아직까지는 어색해 (Ajik kkajineun eosaekhae) = It still feels a little awkward
서툴러도 조금 이해해 줄래 (Seotulleodo jogeum ihaehae jullae) = Even if I mess up, will you understand?
혹시 내 한 마디가 (Hoksi nae han madiga) = What if my words
분위기를 깰까 (Bunwigireul kkaelkka) = Break up the vibe?
썼다 지웠다 계속 반복해 (Sseotda jiwotda gyesok banbokhae) = So I keep writing and erasing over and over
고갤 떨군 채 (Gogael tteoljun chae) = When your head is down low
힘들어할 땐 (Himdeureohal ttaen) = And you are struggling
말없이 너를 안게 돼 (Mareobsi neoreul anke dwae) = I just start to hold you without a word
날 바라봐 줄수록 더 (Nal barabwa julsurok deo) = The more you look at me
안아줄수록 더 (Anajulsurok deo) = The more you hug me
더 네 맘을 갖고 싶어 (Deo ne mameul gago sipeo) = The more I want to have your heart
사랑 이게 맞나 봐 (Sarang ige mana bwa) = So this is love
이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아 (Iboda joheun geon isseul su eobseul geoman gata) = I don’t think there is anything better than this
너로 인해 알게 됐어 (Neoro inhae alge dwaesseo) = I realized through you
온전히 사랑한다는 걸 (Onjeonhi saranghandaneun geol) = That I am completely in love
계속 널 향해 갈 테니까 (Gyesok neol hyanghae gal tenikka) = I’m gonna keep going toward you
나를 힘껏 안아줘 (Nareul himkkeot anajwo) = So hold me with all your strength
사랑 이게 맞나 봐 (Sarang ige mana bwa) = So this is love
벅차는 이 느낌을 놓치기 싫어 (Beonchaneun I neukkimeul nohchigi sirheo) = I don’t want to lose this overwhelming feeling
날 바라봐 줄수록 더 (Nal barabwa julsurok deo) = The more you look at me
안아줄수록 더 (Anajulsurok deo) = The more you hug me
더 네 맘을 갖고 싶어 (Deo ne mameul gago sipeo) = The more I want to have your heart
사랑 이게 맞나 봐 (Sarang ige mana bwa) = So this is love
이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아 (Iboda joheun geon isseul su eobseul geoman gata) = I don’t think there is anything better than this
How is Day6 So This Is Love lyrics so far? Could you feel one-sided love too? I bet you don’t feel overwhelmed after understanding the lyrics. Well, we are gonna learn some interesting lines as usual. So, don’t be that serious.
1. Love Sign in Day6 So This Is Love Lyrics
This is about a sign that someone has a feeling of love. We can see in line 괜히 혼자 들뜬 기분이 돼 (Gwaenhi honja deultteun gibuni dwae). 괜히 (Gwaenhi) here means no reason. 혼자 (Honja) is an adverb that means “alone” or by one’s own. 들뜬 (Deultteun) is adjective verb which derives from 들뜨다 (deultteuda). We can translate it to “to be excited”. 기분이 (Gibuni) means mood or feeling. 돼 (Dwae) derives from 되다 (dweda) that means “to become”. We could roughly translate 괜히 혼자 들뜬 기분이 돼 (Gwaenhi honja deultteun gibuni dwae) to “I become to feel excited on my own for no reason”. Alternatively, we can make it shorter only with “I get excited for no reason”.
2. Desire? Wait.
If we fall in love with someone, surely we have a desire to win someone’s heart. It is found in line 더 네 맘을 갖고 싶어 (Deo ne mameul gago sipeo). 더 (Deo) in this context means “more”. 네 (Ne) is shortened from 너의 (neoye) to indicate possessive determiner for “your”. 마음 (Maeum) means heart then attached to object particle -을. 네 맘을 (Ne mameul) means “your heart”. 갖고 싶어 (Gatgo sipeo) can be translated to “want to have”. So, the whole meaning of 더 네 맘을 갖고 싶어 (Deo ne mameul gago sipeo) is “The more I want to have your heart”. Although it is one-sided love, we can’t deny that honestly we still want to have someone’s heart.
3. Totally in Love
Somehow one-sided love is really mean to us. He/she might not feel the same but we still love them that much. Let’s put an example from line 온전히 사랑한다는 걸 (Onjeonhi saranghandaneun geol). 온전히 (Onjeonhi) is an adverb and has equivalent meaning to completely, absolutely, or perfectly. 사랑하다 (Saranghada) obviously means “to be in love”. So, the suitable translation of 온전히 사랑한다는 걸 (Onjeonhi saranghandaneun geol) is “I am completely in love”.