BTS has officially released one of its beautiful ballad songs, Blue & Grey, with emotional lyrics. This song is part of BTS comeback album entitled BE. BE consists of 8 main tracks: Dynamite, Life Goes On, Telepathy, Fly to My Room, Skit, Dis-ease, Stay, and Blue & Grey. Some BTS members such as V, Suga, RM, and J-Hope also participate in writing Blue & Grey lyrics. Meanwhile, this music is produced by pro musicians like Levi, Nive, Hiss Noise, and Metaphor. BTS delivers some meaningful messages through Blue & Grey lyrics. The lyrics basically tells about anxiety, depression, and individual emotions. Surely, it shows that BTS does concern about mental health issues. Besides, the music sounds tender, calm, and peaceful. This is typically a calming song to listen when we are feeling blue.
BTS Blue & Grey Lyrics, Romanization, and English Translation
Where is my angel
하루의 끝을 드리운 (Haruye kkeuteul deuriun) = At the end of the day?
Someone come and save me, please
지친 하루의 한숨뿐 (Jichin haruye hansumppun) = Only a sigh after a tiring day
사람들은 다 행복한가 봐 (Saramdeureun da haengbokhanga bwa) = Everyone looks happy
Can you look at me? ‘Cuz I am blue & grey
거울에 비친 눈물의 의미는 (Geoure bichin nunmurye yemineun) = The tears reflected in the mirror mean
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey (Useume gamchwojin naye saegkkal blue & grey) = The colors hidden behind my smile, blue & grey
어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어 (Eodiseobuteo jalmotdwaettneunji jal moreugesseo) = I don’t know where things went wrong
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표 (Na eoryeoseobuteo meoritsogen paransaek mureumpyo) = A blue question mark in my head since I was a child
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지 (Eojjeom geuraeseo chiyeolhage sarattneunji moreuji) = Perhaps that’s why I lived so fiercely
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니 (But dwireul doraboni yeogi udukeoni seoni) = But once I look back, I still stand here
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자 (Nareul jibeosamkyeobeorineun jeo seoseul peoreon geurimji) = That menacing shadow devours me
여전히도 파란색 물음표는 (Yeojeonhido paransaek mureumpyoneun) = The blue question mark
과연 불안인지 우울인지 (Gwayeon burhaninji uurinji) = Is it anxiety or sadness?
어쩜 정말 후회의 동물인지 (Eojjeom jeongmal huhweye donmurinji) = or perhaps a regret manifested
아니면은 외로움이 낳은 나일지 (Animyeoneun weroumi naheun nailji) = Or perhaps it’s that I was born in loneliness
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루 (Yeojeonhi moreugesseo seoseul peoreon beullu) = I still don’t know that menacing blue
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구 (Jamsikdweji anhgil barae chajeul geoya chulgu) = I hope I don’t get devoured, I will find the way out
I just wanna be happier
차가운 날 녹여줘 (Chagaun nal nokyeojwo) = Melt me, I’m cold
수없이 내민 나의 손 (Sueobsi naemin naye son) = My hand reached out endlessly
색깔 없는 메아리 (Saegkkal eobneun meari) = A colorless echo
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
이것도 큰 욕심일까 (Igeotdo keun yoksimilkka) = Is this too much to ask for?
추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀 (Chuun gyeoul georireul georeul ttaeneukkin) = I walked along the cold winter streets
빨라진 심장의 호흡 소릴 (Ppallajin simjangi hoheum soril) = I felt the breathing of the heart beating faster
지금도 느끼곤 해 (Jigeumdo neukkigon hae) = Even now, I still feel it
괜찮다고 하지 마 (Gwaenchanhdago haji ma) = Don’t say it’s okay
괜찮지 않으니까 (Gwaenchanhji anheunikka) = Because it’s not okay
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파 (Jebal honja duji marajwo neomu apa) = Please don’t leave me alone, it hurts so much
늘 걷는 길과 늘 받는 빛 (Neul geotneun gilgwaneul batneun bit) = The road I used to walk , the light that used to shine on me
But 오늘은 왠지 낯선 scene (But oneureun waenji natseon scene) = But today it is like a different scene
무뎌진 걸까 무너진 걸까 (Mudyeojin geolkka muneojin geolkka) = Did I become dull or did it fall apart
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인 (Geunde mugeobgin hada i swetdeongin) = But sure it is heavy block of steel
다가오는 회색 코뿔소 (Dagaoneun hyesaek koppulso) = A grey rhino coming towards me
초점 없이 난 덩그러니 서있어 (Chojeom eobsi nan deonggeureoni seoisseo) = I just stand staring blankly
나답지 않아 이 순간 (Nadabji anha i sungan) = I don’t feel like myself at this moment
그냥 무섭지가 않아 (Geunyang museobjiga anha) = I’m just not scared
난 확신이란 신 따위 안 믿어 (Nan hwagsiniran sin ttawi an mideo) = I don’t believe in the god that is certainty
색채 같은 말은 간지러워 (Saekchae gateun mareun ganjireowo) = Colorful words make me nervous
넓은 회색지대가 편해 (Neolbeun hwesaekjidaega pyeonhae) = Wide grey land putting me at ease
여기 수억 가지 표정의 grey (Yeogi sueok gaji pyojeonge grey) = Here are millions of grey expressions
비가 오면 내 세상 (Biga omyeon nae sesang) = When it rains, it’s my world
이 도시 위로 춤춘다 (I dosi wiro chumchunda) = I dance on the top of this city
맑은 날엔 안개를 (Malgeun naren angaereul) = Fog on a sunny day
젖은 날엔 함께 늘 (Jeojeun naren hamkke neul) = May we always be together on rainy days
여기 모든 먼지들 (Yeogi modeun meonjideul) = for all the dust here,
위해 축배를 (Wihae chukbaereul) = Let’s raise a glass
I just wanna be happier
내 손의 온길 느껴줘 (Nae sone ongil neukkyeojwo) = Feel the warmth of my hands
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해 (Ttatteuthajiga anhaseo nega deouk piryohae) = I need you more because it’s not warm
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
먼 훗날 내가 웃게 되면 (Meon hutnal naega utge dwemyeon) = Far in the future, if I smile
말할게 그랬었다고 (Marhalge geuraesseotdago) = I’ll say, that’s how it was
허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니 (Heogonge tteodoneun mareul mollae juwo damgo nani) = After secretly taking back the words drifting in void
이제 새벽잠이 드네 good night (Ije saebyeokjami deune) = I fall asleep at dawn, good night
Learning from BTS Blue & Grey Lyrics
How do you feel after you got the meaning of BTS Blue & Grey lyrics above? Well, it generally tells about mental health issues such as loneliness, depression, and anxiety. The things that we can relate lately, especially during the pandemic. Those are beautifully written in symbols, representations, or metaphors. Even the title obviously represents the message. Blue and grey are symbols of anxiety or exhaustion. However, it doesn’t lead us to be more anxious since the music is very beautiful, calming, and tender. Most importantly, this song has the positive purpose which is to empower and encourage us. So, let’s learn some interesting points from BTS Blue & Grey lyrics below.파
-
파란색 물음표 (Paransaek mureumpyo)
We find this term in line 여전히도 파란색 물음표는 과연 불안인지 우울인지 (Yeojeonhido paransaek mureumpyoneun gwayeon burhaninji uurinji). The literal translation is “The blue question mark, is it anxiety or sadness?” 파란색 (Paransaek) means blue while 물음표 (mureumpyo) means question mark. Blue question mark could represent the anxiety or sadness. That line implies that someone is questioning or wondering if this anxious feeling has been haunting him for the entire life. Sometimes we do feel clueless if we are in this difficult situation. So, it makes sense if we are still questioning our anxiety or sadness if we’re through in mental issues.
2. 혼자 (Honja)
This adverb is found in line 제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파 (Jebal honja duji marajwo neomu apa). We could translate it to “Please don’t leave me alone, it hurts so much”. 혼자 (Honja) means alone. BTS also brings loneliness issue in Blue & Grey lyrics. When it comes to both colors, we automatically think about loneliness. Loneliness is part of anxiety. That line implies that someone definitely needs companion or support system whenever he feels anxious. It really hurts being in the difficult situation if we are lonely. As a result, we beg someone else not to leave us alone.
3. 차가운 (Chagaun)
This term is taken from line 차가운 날 녹여줘 (Chagaun nal nokyeojwo). We can literally translate it to “Melt me, I’m cold”. 차가운 (Chagaun) is adjective form of 차갑다 (chagabda) which means “cold”. The term “cold” in BTS Blue & Grey lyrics represents emptiness or loneliness. We commonly feel it when we are insecure, anxious, or depressed. That line implies that we need the warm figures that support us to overcome it. So, their warmth will give us the positive energy and release our difficulties.